Au défi de lire

Challenge Vintage

J’ai découvert ce challenge sur le blog de George, qui récapitulait ses défis ! En même temps que le forum Whoopsy Daisy, que je parcours lentement depuis.

La notion de « vintage » est subjective et représente les romans écrits dans les années 20 à 50 ou qui sont plus récents mais se déroulent dans cette période. Ils sont souvent britanniques, mais Colette par exemple fait partie du panorama présenté par Emjy.

Il n’y a pas de date limite, mais des paliers : Simple Vintage, avec 3 lectures, Classic Vintage avec 5, Silver Vintage à 7 et Golden Vintage à 10 titres.

Le challenge se fait sur Whoopsy Daisy où on annonce son niveau et les titres des livres qu’on décide de lire. On développe son avis, une fois la lecture achevée, dans la partie du forum correspondante. Mais je le posterai également sur mon blog ! On peut d’ailleurs voir des pistes sur ce blog en anglais.

Je choisis donc le premier palier, Simple Vintage, pour commencer ! Et vous pouvez retrouver mes lectures sur la page récapitulative.

4 commentaires sur “Challenge Vintage

  1. Daphné du Maurier, très bon. Surtout pour « Les oiseaux et autres nouvelles ». « Rebecca » est très lent à démarrer, assez lourd dans le style (ou la traduction que j’ai eu entre les mains) mais fascinant une fois la machinerie en marche – compte 100-150 pages à surmonter avant.
    Le « Gatzsby » de Fitzgerald est ignoble dans la traduction du livre de poche. Si tu le lis en VO, la question ne se pose pas, si c’est en Français cherche ou la toute dernière trado, ou une bien vieille (j’en ai acheté – pas encore lue – une des années 1960, la différence est impressionante avec la daube francisée que j’ai lu). Après, la qualité du roman en soi, j’ai encore de gros doutes pour la masse d’éloge qu’on en a fait…

    1. Merci de prévenir, pour Rebecca, parce que je pensais me lancer dans celui-ci en premier, mes parents doivent l’avoir !
      Ah, j’ai toujours des doutes sur la traduction. Bien compris, je le prendrai en anglais, alors (y a plus qu’à trouver une belle couverture :P), je crois d’ailleurs l’avoir vu à la médiathèque … tu me diras ce que tu penses avec ta traduction 60s.

    1. J’ai emprunté le Cercle littéraire, déjà ! Sinon je sais qu’ils en ont quelques-uns en bibli, mon père a un Daphné du Maurier, et sinon je compte sur les bouquinistes :p Merci Joey ^^

Chuchoter aux quatre vents

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s